먼저 선정된 작가와 만나 개개인의 작가 노트 (artist statement)에 관해 대화를 나누면서 실질적인 번역이 시작됩니다. 1단계 번역 초안이 나오면, 원어민 에디터와 토론을 거쳐 교정을 본 후, 원하는 작가와는 다시 만나서 번역본을 함께 검토합니다. 이 전 과정이 비디오, 오디오로 기록되고 최종적으로 하나의 영상으로 편집되어 전시될 계획입니다.

 

아래의 도표에 사루비아 공간 내에서 진행될 활동과 전시 내용을 제시합니다.

tmitsa_process1_ko

소개
진행 과정
배경
참여자 공모
일정표
프로젝트 블로그
구성원
문의
 
 
 
 
tmitsa_title_symbol_ko
sarubia_symbol